Mariage jaillit les mots importants que vous échangez avec votre conjoint
- 3305
- 291
- Prof Kylian Muller
Les vœux de mariage traditionnels que nous connaissons sont venus d'Angleterre et remontent à l'époque médiévale. Depuis lors, les couples ont promis de «aimer, honorer et se chérir» devant la famille et les amis, en utilisant le même ensemble de mots tout au long des siècles.
Les couples modernes continuent d'échanger ces vœux, en particulier ceux qui souhaitent avoir un mariage classique qui ne varie pas du script éprouvé dans le temps. En effet, il y a quelque chose de beau en entendant le mariage des vœux nous reconnaissons tous. Malgré que les invités connaissent ces mots simples par cœur, les larmes sont toujours garanties pour être versées au moment où la mariée et le marié peuvent «avoir et tenir, de ce jour, pour mieux, pour le pire, pour plus riche, plus pauvre, dans la maladie Et en santé, jusqu'à ce que la mort nous sépare."
Mais de nombreux couples souhaitent échanger des vœux plus personnels et plus proches de leur cœur que ceux utilisés depuis le Moyen Âge. Ils sont convaincus que la création de vœux de mariage personnalisés sera quelque chose de plus mémorable pour eux-mêmes et pour les invités. Si vous êtes parmi ces couples qui souhaitent mettre un timbre personnel sur votre cérémonie de mariage, voici quelques idées qui déclenchent vos jus créatifs et vous inspireront pour faire de cette partie de votre mariage votre propre.
Vœux de mariage réalistes
Vous avez lu les vœux classiques et rien en eux semble vous parler et la vie et les attentes de votre fiancé pour l'avenir. Vous souhaitez échanger des vœux qui sont plus du 21e siècle. Pourquoi ne pas réfléchir à certains mots qui transmettraient ce que vous voulez du mariage? Pour le meilleur ou pour le pire, certainement, mais peut-être à mettre à jour cela avec «Mon amour pour vous est notre argent en banque, et j'espère que cela nous donnera des intérêts et des dividendes gratuits!-Pour toutes nos années ensemble.«En maladie et en santé, il pourrait être donné un rotation plus contemporaine en récitant« Que vous participiez à votre 6e compétition Ironman, ou en utilisant votre millionième boîte de tissus parce que votre rhume des foins agit, sache que je serai là Pour vous encourager (ou vous attendre) pour toujours."
Ce ne sont que quelques exemples, mais le but est d'inclure des mots qui reflètent la réalité de votre situation, tout en rappelant à vos invités l'amour qui vous a rassemblé.
Vœux de mariage drôles
Si vous aimez tous les deux la comédie et que vous avez la réputation d'être des blagues, ce serait formidable d'inclure un peu d'humour dans vos vœux de mariage. Un bel avantage pour les vœux de mariage drôles est qu'ils peuvent diffuser toute nervosité que vous ressentez pour vous tenir debout devant tant de gens, et offrir un joli moment léger au milieu d'une cérémonie souvent sérieuse. Vous voudriez éviter les blagues privées que seuls vous et votre fiancé comprenez (comme vos invités n'auront pas la moindre idée de la raison pour laquelle ceux-ci sont drôles) et évitent les blagues qui pourraient être interprétées comme une critique voilée de votre fiancé, comme " Voir cette bague? C'est en fait une balle et une chaîne. Donc plus flirter avec votre secrétaire à partir de ce jour!»(Surtout pas drôle si votre fiancé avait la réputation d'être un homme de dames avant vous.) Tenez-vous à l'humour qui est léger, facile à «obtenir» pour tout le monde, et qui n'embarrassera pas les personnes âgées présentes.
Des vœux de mariage qui reflètent une ou les deux de vos cultures
Si vous épousez quelqu'un dont la langue maternelle est différente de la vôtre, pourquoi ne pas tenir la cérémonie dans les deux langues? Ce serait particulièrement touchant pour les invités qui pourraient ne pas être bilingues. C'est aussi un moyen significatif de reconnaître votre respect pour la nature biculturelle de votre relation et de montrer que les deux cultures seront toujours une partie dynamique de votre foyer. Plutôt que de simplement traduire les vœux américains traditionnels dans l'autre langue, recherchez ce que sont les vœux de mariage dans l'autre culture et les utilisez comme faisant partie de la cérémonie, à la fois sous leur forme et dans leur forme et leur langue. Même si certains des invités ne comprendront pas les autres vœux, ils entendront l'amour qui s'exprime en partageant ces mots étrangers.
Poésie pour vœux
Si l'un de vous est des écrivains créatifs ou des poètes, pourquoi ne pas écrire vos vœux comme poème? Vous pouvez inclure une version écrite dans le programme que vous vous évoquez aux invités en tant que souvenir significatif, et, pour vous-même, que le poème était calligrapé sur du papier parchemin, ou en croix sur toile, et encadré pour votre maison.
Si vous aimez la poésie mais doutez que vous soyez à la hauteur de l'écriture d'un poème pour vos vœux, passez un peu de temps à rechercher ces poètes romantiques. Réciter un ou plusieurs de leurs poèmes dans le contexte de votre cérémonie serait une manière parfaitement poétique d'exprimer ce que vous ressentez les uns envers les autres:
- Elizabeth Barrett Browning
- William Yeats
- William Wordsworth
- Emily Dickinson
- William Shakespeare
- Christopher Marlowe
- E.E. cummings
- Rainer Maria Rilke
- Kahlil Gibran
- Pablo Neruda
N'oubliez pas, il n'y a aucune raison que vous ne puissiez pas personnaliser vos vœux de mariage en incluant plusieurs styles différents. Vous pouvez construire votre cérémonie sur une base des vœux traditionnels, et ajouter un poème ou deux, quelques mots personnels d'amour et de promesses, et se terminer avec une chanson. Ce qui est essentiel, c'est que tout ce qui est dit sous la forme de vœux est significatif pour vous deux, et partage avec ceux qui témoignent de votre syndicat l'expression la plus vraie de votre espoir pour un avenir long et aimant ensemble. Comme le disent les vœux classiques: «Jusqu'à la mort."